Say something shout it from the rooftops of your head Make it sort of mean something make me understand Or I'll forget The people here on lifes beaches They wish upon the waves that hide the sand Let them know that life teaches you To build a castle in your hand * (Bridge) Maybe the songs that we sing are wrong Maybe the dreams that we dream are gone So bring it on home and it won't be long It's gettin' better man! ** (Chorus) Hey! What was that you said to me? just say the word and I'd be free? And where the stars are shining bright It's gettin' better man! And crashing in upon a wave It's calling out beyond the grave And we're the fire in the sky It's gettin' better man! Build something build a better place and call it home Even if it means nothing you'll never-ever feel that you're alone * (Repeat) ** (Repeat×2) |
何か言えよ 頭のてっぺんから叫ぶんだ ちょっとは意味を持たせるようにしろ オレにも理解できるように さもないと忘れちまうぞ ここ人生の海岸にいる人々は 砂浜を覆い隠す波に願いをかける 連中に言ってやれよ 人生って言うのは 自分の思いのままに城を築く事を教えるもんだって * 多分オレ達が歌う歌は間違ってるのかもしれない 多分オレ達が見る夢は消えてしまうのかもしれない だから家に帰ろう 長くはかからないさ どんどん良くなってきてるんだからな! ** なあ オレに言ったあれはなんなんだ? その言葉を言えば自由になれるって? 星達が明るく輝く所 事態は好転しているんだからな! 波の上でクラッシュして 墓場の向こうから呼びかけてる オレ達は空に燃える炎 そいつはどんどん良くなってきてるんだからな! 何かを建てろ より良い場所を築いて それを家と呼べ 例えそれなりに何の意味もないとしても 独りぼっちだと思う事はもう絶対ないだろう * (くりかえし) ** (くりかえし×2) |