I haven't seen your face 'round Since I was a kid You're bringing back those memories Of the thing that we did You're hanging 'round And climbing trees Pretending to fry D'yer wanna be a spaceman And live in the sky You got how many bills to pay And how many kids And you forgot about The things that we did The town where we're living Has made you a man And all of your dreams Are washed away in the sand * Well it's alright It's alright Who are you and me to say What's wrong and what's right Do you still feel like me We sit down here And we shall see We can talk And find common ground And we can just forget About felling down We can just forget About life in this town ** It's funny how your dreams change As you're growing old You don't wanna be no spaceman You just wanna gold Dream stealers Are lying in wait But if you wanna be a spaceman It's still not too late * (Repeat) ** (Repeat) * (Repeat) |
お前の顔を見なくなってからもう随分になる 子供の頃以来かな お前はあの頃の想い出をまざまざと再現してくれるんだ 一緒に悪さをしてた頃の出来事を 何時も俺にまとわりついて 近所の古木によじ登ったり 自分が飛べるふりをしてみたり 今でもスペースマンになりたいかい? そして空に住みたいかい? 気が遠くなるほどの不債を抱え込んで 家族まで持つ身になれば もう忘れちまったんだろう あの頃の俺達がどんなだったかなんて 俺達が住むこの街は お前を立派な大人にしたけど お前が持ってた無邪気な夢はみんな 波打ち際の砂と共に流されてしまった * でもまあ構やしない 構やしないさ 誰にもそんな事を責める権利はない 何が間違ってて何が正しいかなんて 今でも俺の気持ちが理解出来るかい? さあ、ちょっと座って 話し合ってみよう 話し合いさえすれば きっと解り合える筈だから そして忘れてしまえるんだ 気の滅入るような出来事はみんな 忘れてしまえるんだ こんな街での人生なんかについても ** 個人の夢なんて変わりやすいものなんだよ 年を食ってるうちにはね スペースマンになりたいなんて思わなくなるし 金ばかりに目が行くようになってしまう 夢なんか根こそぎ盗んでいくような奴らが あらゆる場所で待ち伏せしてるし でも、もし今でもスペースマンになりたいのなら まだ手遅れじゃないんだぜ * (くりかえし) ** (くりかえし) * (くりかえし) |