Slip inside the eye of your mind Don't you know you might find A better place to play You said that you'd never been But all the things that you've seen Are gonna fade away So I start a revolution from my bed Cos you said the brains I have went to my head Step outside the summertime's in bloom Stand up besides the fireplace Take that look from off your face Cos you aint ever gonna burn my heart out So Sally can wait, she knows its too late As were walking on by Her soul slides away, but don't look back in anger I heard you say Take me to the place where you go Where nobody knows If its night or day please don't put your life in the hands Of a Rock n Roll band Who'll throw it all away |
心の扉の中へ滑り込みさえすれば もっと祈りに相応しい場所が 見つかるかも知れないのに 君は呟く、世界が始まって以来一度だって これまで見てきた人々の栄光が 長続きした例はない、と ベッド・ルームで革命ごっこを画策しても せいぜい世間の物笑いのタネになるのがオチさ いっそのこと新緑の輝く初夏へ飛び出し 暖炉の側で背筋を伸ばし そんな白昼夢はぬぐい去っちまうんだ だってそんな調子じゃ俺の同情さえ買えないぜ サリーは永遠に立ちすくむ、もう手遅れなのを知ってるから 俺達が通り過ぎるのを横目で見送り続ける彼女 その痛々しさに心が残ったとしても、それを怒りに転嫁しちゃいけない そう君は言うけど 君が辿り着きたい場所へならどこにでもお供するよ 誰も踏み込んだことのない魔境であろうと 夜であろうと昼であろうと でも頼むからロックンロール・バンドなんかに 君の人生を委ねたりはしないでくれ 自分にさえ責任が持てないような奴らに |